Autoscroll
1 Column 
Text size
Transpose 0
Runrig - An Ubhal As Airde ( The Highest Apple) Intro: D
DComhla rBmium A tGha thu an drasd Mo shEmuilean duinte, mo chDuimhne dan Nam sheasamh a' coBmimhead Gach cEmnoc is gach trDaigh Is an sGiol a dhD'fhag thu aAnn a 'fDas
Tha an gDarradh lBman Le crGaobhan treun Le Emmeas a' fas dhuinn Dann ri bhuain Ubhlan abBmaich MEmilis geDur Ach tha aGon ubhaDl nach ruig sAinn idir aDir
BmSeididh gGaoth is deAarrsaidh gDrian DTro mheas nan craobhan lGinn gu lDinn Ach tDhig an Bmla is tEmhig an Dt-am Airson an uGbhal as aDirde Air a' chAraobh a bDhuain
DIs co 'nar mBmeasg A mGhaireas la Seachad Emair am is air oDidhche fhein A liuthad uBmair A sEmhreap mi sDuas AirGson an ubDhal as aiArde chur gu bDeul
BmSeididh gGaoth is deAarrsaidh gDrian DTro mheas nan craobhan lGinn gu lDinn Ach tDhig an Bmla is tEmhig an Dt-am Airson an uGbhal as aDirde Air a' chAraobh a bDhuain
Enjoy! Gaelic translation: At present All you were is with me My eyes closed, my memory confident Standing here watching Each hill and shoreline With the seed you left Still growing The garden is well stocked With mighty trees With fruit growing for the whole world Ripe, sweet And bitter apples And the one apple That is beyond reach The winds will blow And the sun will shine From generation to generation Through the trees of the garden But the day and the hour Will surely come To take the highest apple From the knowledge tree Who amongst us Can exist a single day Beyond our own time and our own limits Countless and futile Are times I've climbed To reach and taste The forbidden fruit The winds will blow And the sun will shine From generation to generation Through the trees of the garden But the day and the hour Will surely come To take the highest apple From the knowledge tree